These Angeles are HOT!

相信很多有在注意這些 Victoria’s Secret 的 Angeles (Victoria 稱這些Models為Angeles)的男生女生們都會注意到這個英文字: Bombshell

Bombshell字面上雖然是炸彈bomb殼shell, 而英文裡則是用來形容

An utterly gorgeous, exotically beautiful woman (十足的正妹, 異乎尋常的美女)

An outrageously超級 &/ exotically attractive非常吸引人的 female女性. A girl whom you may make you tingle 讓你激動 and look back twice回頭看兩次.

 A girl whom you probably have wet dreams春夢 about. In other words, a goddess 女神. Noun是名詞.

 

男生跟男生聊天常會用到這個字

譬如說 Adrianna (人名) is a bombshell!

 

例句

Jim: DAMN. That chick is a bombshell. 媽呀那女的超辣~

Jack: Hell yeah, I would tap that! 真的是, 我可以@#$%^&她(Tap that 的意思有點不雅,想知道請寫信到jim5437@yahoo.com.tw問我)

 

Bombshell也可以當形容詞喔

A word to describe when a girls boobs are not real, and not fake, but definitely enhanced by the use of a cleavage maximizing bra. 用來形容一個女生的胸部不是真的那麼大, 但也不是去做的, 而是用了某種胸罩讓胸部看起來加大了. it is typically used in situations where a guy has been duped by the illusion of a large chest, when in actually it is just that damn bra that promises '2 cupsizes larger'. 通常是用在形容一個男的被看起來很大的胸部幻覺騙了,這一切只是因為那該死的胸罩讓ㄋㄟㄋㄟ大了兩個cup!

 

譬如說

Jeff: Hey Jack, did Vanessa get implants or something? Her boobs look huge. ㄟ傑克, 凡妮莎是去做胸部了還是怎樣~?她ㄋㄟ看起好大!

Jack: Naw brah, those things are bombshelled... under that shirt they're still A cups. 是隱形胸罩啦! 那會讓ㄋㄟㄋㄟ看起來很大,衣服的下面其實還是A cup!

 

 

分享Victoria’s Secret的bombshell廣告

 

 

arrow
arrow

    Yo!MOE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()