Yo!MOE (01/08)屌字X2~ tipsy/buzzed 有點茫...

2012年的第一個Friday night! 大家要去哪玩啊?!

tipsy 跟 buzzed 這兩個字的意思都是稍微有點茫,但還不到很醉的意思。這種時候就可以說: I feel a bit tipsy/buzzed. 而通常這也是最high的fuㄚ~!

例句Ex:

David:Are you drunk? (妳喝醉了嗎?)

Vivian:Nah, Im just buzzed. Don’t worry about me.(沒有~我只是也一點點茫啦! 別擔心我。)

buzzed [bʌzd] adj.

tipsy[ˋtɪpsɪ] adj.

屌字Ex Video:

Yo! Meet "Tipsy", 超可愛的酒瓶~

Tipsy是 Sonoma(美國加州知名酒鄉)為了國際電影節(International Film Festival 2011)所做出來的"喝茫的酒瓶"角色!

可以邊喝紅酒邊看電影~想起來真是不錯啊~~

vimeo.com/22136392

 

 

Yo!MOE  (01/09)屌字 sober [ˋsobɚ] 沒喝醉很清醒 

  

tipsy/buzzed/drunk的相反就是 sober!

 

跟警察說我沒喝酒,就說 I am sober.

Pub完去7-11買茶為的就是要 sober up (醒酒),

想強調自己非常清醒的話,就可以說: I am stone sober.

...這樣~ 大家知道MOE週末去哪了吧?!

~我沒醉!!!

 

今天的例句 Ex: No, man, I have to stay sober. I am the designated driver today.

(不行啦!我今天不能喝,我是指定駕駛!)

P.S. sober除了代表沒喝酒之外,也有不碰毒品的意思喔。

Sober up 醒酒方式與技巧(上)!!

Adam and Jamie實際測試2種醒酒的方式

1.喝一大杯黑咖啡,2.做大量的運動

我們來看看是否真的有效~


 

酒醒方式與技巧(下)

下集裡示範了另外兩種方式~

3.把臉泡進冰水,4.賞巴掌。

 

 

Yo!MOE (01/10)屌字~ 酒量行不行啊!?

如大家所知,MOE上週末喝很的high~!(壓力很大okay!)

但其實 MOE is just a lightweight. (酒量不好)

還好MOE有個朋友(Isxxc)墊底! 是個 featherweight (酒量相當差)!

所有朋友裡面稱得上heavyweight(酒量好)的就是Ken了!

例句Ex: Man, you got buzzed after one beer? such a lightweight!(才一灌啤酒你就茫啦?酒量真差!) 

featherweight [ˋfɛðɚ͵wet] 羽量級(酒量差)

lightweight [ˋlaɪtˋwet] 輕量級 (酒量一般) 

  


heavyweight [ˋhɛvi͵wet] 重量級 (酒量好) 

所以想躲酒的人,可以跟對方說:no no man, I am a lightweight.

 


更多有趣的線上英文,只有在 www.Yo-MOE.com 喔!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Yo!MOE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()