messy bun
Yo!MOE 6月1日英文屌字~ messy bun 隨性蓬亂的包頭盤髮


夏天到了~ MOE前幾天看電視,說這種好萊塢Style的隨性蓬亂盤髮相當適合台灣的天氣喔~!
而這種髮型的英文就叫做messy bun~


messy[ˋmɛsɪ] adj. 亂亂的 

  

bun [bʌn] n. 圓髮髻、包頭

姊妹們有學起來了嗎!?

Ex: Sexy, messy buns are extremely hot right now. (性感的隨性蓬亂包頭是現在最熱門的髮型)


zapped
Yo!MOE 6月4日英文屌字~ zapped [zæpt] 不行了~

昨天教大家jump car,今天在教一個跟電有關的字:
Zap這個字當動詞用在英文裡,一開始是打game的時候被敵人殺死的意思,
後來被大家引申用來形容一個人不行了、累垮了~

譬如說 I am too zapped to go to the party tonight. (我太累了今晚沒辦法去party)
Zapped 還有另一個用法也蠻常用的,當做被電,
譬如說 He got zapped by a taser. (他被電擊棒給電了~)


Fecal Touch
Yo!MOE 6月5日英文屌字~ Fecal Touch [ˋfik! tʌtʃ] 觸衰

說到這個字,一定要先談一下Midas touch!
Midas touch 就是希臘神話中邁達斯王-點石成金的故事,現在被引申為做什麼都好運、都賺錢

Ex: Bob is so lucky that he has the Midas touch. (Bob 很幸運的做什麼都能獲利)

Fecal touch則是完全相反,表示一個人很觸衰,做什麼都不順,或投資什麼都賠錢
Ex: I definitely have the fecal touch. It doesn't matter what I seem to do,
everything I am involved with completely fail and turns to shit.
(我一定是觸衰,不管我做什麼,只要我有參與的東西鐵定失敗變成狗屎~)

fecal [ˋfik!] 排泄物的; 殘渣的
touch[tʌtʃ] 接觸, 碰到 

  


camel toe
Yo!MOE 6月7日英文屌字~camel toe [ˋkæm! to] 卡到陰

壹週刊的狗仔裡常會故意去拍女明星“卡到陰” 的照片,卡到陰在這裡不是指中邪、見鬼的意思,
而是指在女生穿緊身褲或褲子太緊太貼的時候導致的“卡到陰”狀況
英文裡則是會用Camel toe 駱駝的腳趾 (蹄分岔)來表示“卡到陰”,只能說八卦雜誌真有創意~

Ex: Fix your camel toe girl, you wouldn’t want people to think twisted.
(妳卡到陰了快拉一下,妳可不希望別人想歪吧。)


moose knuckle
Yo!MOE 6月7日英文屌字~moose knuckle [mus ˋnʌk!] 雞凸

昨天介紹了女生卡到陰(camel toe),公平的MOE今天來講一下男生男性褲子穿太緊的G凸,
英文裡就是用moose knuckle來形容,狗仔們發現moose knuckle麋鹿的蹄前面都有兩粒突出來的肉墊,
其形狀就像是男生褲子穿太緊(如圖示)~

Ex: Dude, your pants are so tight, your moose knuckle is showing.
(老兄,你褲子也穿太緊了吧,都雞凸了!)


it’s a wrap
Yo!MOE 6月8日英文屌字~ it’s a wrap[ræp] 收工   

wrap當動詞用是把東西包起來的意思
不過之前MOE拍攝英文教學影片、講義的工作時,
收工時導演就或說it’s a wrap。話說導演這工作還真帥氣~

只要是聽到這句話,大家就會拍手,收東西準備去吃宵夜啦~

Ex: It’s a wrap! Good job guys! 收工了!大家辛苦了!

FYI: wrap 還有幾個常聽到的說法,比如像是在會議結束前,主演講者就可以說 Time to wrap up this meeting. (我們來總結這場會議),
另外在美國,墨西哥捲餅也叫做wrap (Ex: Grilled Chicken Wrap = 墨西哥烤雞捲餅)。

 
 
dicey
Yo!MOE 6月11日英文屌字~ dicey [ˋdaɪsɪ] 不確定的、危險的

Dicey這個字是dice骰子+y(形容詞結尾),一般大家對骰子的印象就是賭博,
而賭博就代表著投機與風險,因此在dice字尾加上一個 “y”就是形容一件事情有危險性


Ex: That neighborhood looks dicey, I’m gonna take the long way.
(這區看起來有點危險,我要繞個路)

FYI: Dicey 詞類變化。去y + ier為比較級(比較危險),而去y + iest為最高級(最危險)
Ex: This bar is lined up with the diciest looking people I’ve ever seen. (這酒吧前面排滿了一些我看過最危險的人)

Yo!MOE 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()