YO! MOE (11.03) 屌字! dope [dop] adj. 屌!
愛看黑幫電影的fans們應該都知道dope當名詞指的是大麻或是海洛因~
但其實dope最常用的是當adj.用,表示很酷,讚!屌! (形容車子,鞋子,馬子,奢侈品...)
前天講到-"爛"到爆三賤客:lame/suck/wack
今天複習一下-"屌"到爆三賤客: dope, awesome, epic
... 有在follow MOE例句的朋友們應該都知道~
awesome/epic也都是讚!屌!的意思!
Ex:
Dude, that limited edition Ferrari is so dope!
(那台限量的法拉力真他x的屌!)
Ex video, Kid-CuDi "Mojo So Dope"
Yo! MOE (11.04) 屌字! mojo [modʒo] n. 性吸引力,性能力,性實力,魅力~
昨天分享Kid-CuDi "Mojo So Dope"這首歌~
想到電影"王牌大間諜"不斷的說mojo,而在美國逐漸流行起來這個字,
mojo常用來表示各種形式且不可抗拒的影響力,
特別是男人的魅力,對異性的吸引力和性能力。
... 最常用的就是在pub搭訕成功後,男生會臭屁的說:
“I got my mojo working~”(我真是魅力四射啊~)
Yo! Don't miss your MoJo guys!!
(p.s.這個字最早是指非洲伏都教的護身符,據說有強大的魔法...)
I got my Mojo working but it just won't work on you~
http://en.wikipedia.org/wiki/Got_My_Mojo_Working
YO! MOE (11.10) 屌字! thunder down under 快挫賽啦
(thunder [ˋθʌndɚ] 雷/雷聲) 昨天MOE大嗑麻辣火鍋~
晚上回家就聽到了"thunder from my down under"(挫賽前肚子大聲的咕咕叫),
果然不久後就在廁所拉出了chocolate thunder from down under… 但spicy hot pot是如此的美好又令人愛不釋手啊...(週末再去吃!)
Ex例句: Oh my god, I ate some spicy food and I am getting some thunder down under. I don't trust my farts right now....I need to find a toilet...ASAP! (OMG我剛吃了很辣的食物,我肚子開始打雷了!我的屁應該會帶賽!廁所!快!)...
FYI:
1.“Down Under”也是Australia的俗稱,(Ex: I am from down under我從澳洲來)所以有時候thunder from down under也可以指從澳洲來的猛男,澳洲的驕傲,澳洲的名人...
2.down under 字面上也是“下面”的意思,所以thunder from down under也有雙關語“大屌”的意思…