Yo!MOE (01/08)屌字X2~ tipsy/buzzed 有點茫...
2012年的第一個Friday night! 大家要去哪玩啊?!
tipsy 跟 buzzed 這兩個字的意思都是稍微有點茫,但還不到很醉的意思。這種時候就可以說: I feel a bit tipsy/buzzed. 而通常這也是最high的fuㄚ~!
例句Ex:
David:Are you drunk? (妳喝醉了嗎?)
Vivian:Nah, Im just buzzed. Don’t worry about me.(沒有~我只是也一點點茫啦! 別擔心我。)
buzzed [bʌzd] adj.
tipsy[ˋtɪpsɪ] adj.屌字Ex Video:
Yo! Meet "Tipsy", 超可愛的酒瓶~
Tipsy是 Sonoma(美國加州知名酒鄉)為了國際電影節(International Film Festival 2011)所做出來的"喝茫的酒瓶"角色!
可以邊喝紅酒邊看電影~想起來真是不錯啊~~
vimeo.com/22136392
Yo!MOE (01/09)屌字 sober [ˋsobɚ] 沒喝醉很清醒
tipsy/buzzed/drunk的相反就是 sober!
跟警察說我沒喝酒,就說 I am sober.
Pub完去7-11買茶為的就是要 sober up (醒酒),
想強調自己非常清醒的話,就可以說: I am stone sober.
...這樣~ 大家知道MOE週末去哪了吧?!
~我沒醉!!!
今天的例句 Ex: No, man, I have to stay sober. I am the designated driver today.
(不行啦!我今天不能喝,我是指定駕駛!)
P.S. sober除了代表沒喝酒之外,也有不碰毒品的意思喔。
Sober up 醒酒方式與技巧(上)!!
Adam and Jamie實際測試2種醒酒的方式
1.喝一大杯黑咖啡,2.做大量的運動
我們來看看是否真的有效~
酒醒方式與技巧(下)
下集裡示範了另外兩種方式~
3.把臉泡進冰水,4.賞巴掌。
Yo!MOE (01/10)屌字~ 酒量行不行啊!?
如大家所知,MOE上週末喝很的high~!(壓力很大okay!)
但其實 MOE is just a lightweight. (酒量不好)
還好MOE有個朋友(Isxxc)墊底! 是個 featherweight (酒量相當差)!
所有朋友裡面稱得上heavyweight(酒量好)的就是Ken了!
例句Ex: Man, you got buzzed after one beer? such a lightweight!(才一灌啤酒你就茫啦?酒量真差!)
featherweight [ˋfɛðɚ͵wet] 羽量級(酒量差)
lightweight [ˋlaɪtˋwet] 輕量級 (酒量一般)
heavyweight [ˋhɛvi͵wet] 重量級 (酒量好)
所以想躲酒的人,可以跟對方說:no no man, I am a lightweight.
更多有趣的線上英文,只有在 www.Yo-MOE.com 喔!