Yo!MOE 10月15日英文屌字~ corky [ˋkɔrkɪ] 傻妹
大家有沒有認識這樣的女生!? 傻傻的、笨笨的、呆呆的卻又很可愛很討人喜歡~
英文最近把這種又cute又dorky (呆呆的)的女生,
用corky這個字來形容。也就是cute+dorky=corky的一個新的複合形容詞。
Ex: I love Taylor Swift’s awesome corky personality.
(我喜歡 Taylor Swift 可愛的傻妹個性。)
dork [dɔrk] 呆子
dorky [ˋdɔrkɪ] 呆呆的
corky [ˋkɔrkɪ] 又呆又可愛的
Yo!MOE 10月16日英文屌字~ the shit hit the fan 剉賽了!
不是拉肚子啦~ 賽打到風扇上(shit hit the fan)是指事情大條了、 出包了、ㄅㄧㄚˋ ㄎㄤ( 璧康 )、 麻煩大啦!!
常常會在rap裡聽到這樣的歌詞喔~
Ex song: http://www.youtube.com/watch?v=LO_IwoMxWPA
Ex: If Dad finds out, the shit will really hit the fan.
(如果爸爸發現的話,就剉賽了)
Yo!MOE 10月17日英文屌字~ sassy [ˋsæsɪ] 野蠻系的
MOE覺得,英文形容詞y結尾的字一直是很有趣的課題!
今天這個字sassy其實是一個時髦/時尚的字,用來形容一種不羈的風格,
譬如說 This is a sassy dress,就是表示這件衣服很大膽、前衛。
那麼如果是形容一個人,譬如說 the girl is sassy,
這就是指一個不拘小節、打扮時髦、不做作的女生。
話說野蠻女友翻拍成美國版的時候,片名就叫做My Sassy Girl...
Yo!MOE 10月18日英文屌字~ cheeky [ˋtʃikɪ] 小壞壞!
一個可以用來形容妳的屁股、妳的臉頰、妳的打扮、妳的態度的一個字!怎麼說呢!?
想當然,cheeky 是從 cheek 衍生來的adj. ,用來形容臉頰鼓鼓的;
但cheek當名詞又有‘半邊屁股’的意思,所以就開始有人用cheeky butt來形容翹翹的屁股
(Ex: cheeky short = 顯翹小短褲)。
而朋友間有時候也會用cheeky來罵人說(不嚴厲的口吻)
Ex: You are so cheeky. 則是指一個人小壞壞,講話大膽或入骨。
很有趣的形容詞~
Yo!MOE 10月19日英文屌字~ saucy [ˋsɔsɪ] 性感破表
sauce (醬汁) + y 而成的形容詞,感覺其實跟中文的鹹濕有點類似;
仔細講的話,saucy 跟 sexy 比起來,更多了一分野性、挑逗、大膽的感覺,
是一個用來形容男生或女生都可以的字~
因為是很有趣的形容詞,所以也被老美廣泛的用來指一個身材很好的人 (a saucy girl) 、
一件很挑逗的衣服(a saucy dress),
甚至是一個很酷又令人流口水(很想擁有)的東西。
Yo!MOE 10月22日英文屌字~ my way or the highway! 照恁北說的做!
老闆大喊~ “It’s my way or the highway!” 看來今天心情不太好…
It’s my way or the high way 是相當生氣的時候說的話,有下最後通牒的感覺。
My way = 照我說的做!
or the highway 的意思就是=要不然就請你take the highway(上高速公路)走人!
Ex video: Limp Bizkit 相當有名的一首歌 My Way http://www.youtube.com/watch?v=Dn8vzTsnPps
Yo!MOE 10月23日英文屌字~ spine-chilling [ˋspaɪn͵tʃɪlɪŋ] 令人毛骨悚然的
Halloween快到了,來教一些恐怖的字~
英文除了scary, terrifying 這些形容'可怕的'字之外,有一個跟中文用法很像,
用來形容恐怖的字叫 spine-chilling,也就是“脊椎一陣發寒”來形容不寒而慄的可怕。
Ex: This is a spine-chilling novel. (這是本令人令人毛骨悚然的小說)
另外恐怖片還有spine-chiller的說法喔~Ex: This is a spine-chiller. (這是個恐怖片)
spine 脊柱
chilling 令人寒心的; 使人恐懼的
留言列表