男人不壞女人不愛是很妙的現象英文裡常會說 Chicks dig bad boys.

或者 Good girls always fall for the bad boys. 就是這樣的意思

 

形容男人很壞可以說 He is rotten to the core. (他壞到骨子裡了)

英文形容壞男人 通常會用到下面幾個詞

Immature:不成熟

Inconsistence:不專一

Jerk:混帳

player:玩咖

scrub:俚語 是指 loser (男),一種自以為女生很哈的,裝出自己超酷的,很帥氣的;實際上卻是很遜,沒錢,沒車,沒吸引力,沒女朋友的男生 (出自TLC的歌 no scrubs)

womanizer: 女人玩家; 花花公子

hustler:對某種東西具有強大慾望的人 好色的 愛錢的人

 

 

好萊塢裡幾個有名的 bad boys 就包括了

Johnny Deep

http://connect.in.com/johnny-depp/photos-699-22537593.html

Robert Downey Jr.

http://www.wmagazine.com/celebrities/2007/03/robert_downey_jr

James Dean

http://www.mylot.com/w/photokeywords/2/james+dean.aspx

Charlie Sheen

http://www.fanlistings.org/charlie_sheen/wallpapers800.html

 

例句:Johnny Depp played an irresistible bad boy in that movie. (強尼戴普在那部電影裡飾演一個令人無法抗拒的壞男人)

 

M.O.E. (P.S.) 小心壞男人-They will manipulate, lie and tell women whatever they want to hear to get what they want.

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Yo!MOE 的頭像
Yo!MOE

Yo! MOE 線上英文

Yo!MOE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,506)