close
4/12(二)康熙來了 現在把鏡頭交給記者們
狗仔:paparazzi是源自義大利的電影[甜蜜生活]
電影中一位名叫Paparazzo專門跟拍美國影星照片的攝影記者。
爾後就開始有人用paparazzi來形容狗仔隊了(paparazzo是單數)。
譬如說: Jeff was a paparazzo, not a real reporter. (Jeff是一個狗仔,不是真的記者)
還有英文的stalking
主要指瘋狂的跟蹤或不停監視某人等行為
Stalker是跟蹤者的意思(比較有變態的感覺) 跟狗仔不太一樣
Note:
狗仔(單數):paparazzo
狗仔隊(複數):paparazzi
記者:reporter
跟蹤: stalking跟蹤者:stalker
康熙收看:
全站熱搜
留言列表