男人不壞女人不愛是很妙的現象英文裡常會說 Chicks dig bad boys.
或者 Good girls always fall for the bad boys. 就是這樣的意思
形容男人很壞可以說 He is rotten to the core. (他壞到骨子裡了)
英文形容壞男人 通常會用到下面幾個詞
Immature:不成熟
Inconsistence:不專一
Jerk:混帳
player:玩咖
scrub:俚語 是指 loser (男),一種自以為女生很哈的,裝出自己超酷的,很帥氣的;實際上卻是很遜,沒錢,沒車,沒吸引力,沒女朋友的男生 (出自TLC的歌 no scrubs)
womanizer: 女人玩家; 花花公子
hustler:對某種東西具有強大慾望的人 好色的 愛錢的人
好萊塢裡幾個有名的 bad boys 就包括了
Johnny Deep
http://connect.in.com/johnny-depp/photos-699-22537593.html
Robert Downey Jr.
http://www.wmagazine.com/celebrities/2007/03/robert_downey_jr
James Dean
http://www.mylot.com/w/photokeywords/2/james+dean.aspx
Charlie Sheen
http://www.fanlistings.org/charlie_sheen/wallpapers800.html
例句:Johnny Depp played an irresistible bad boy in that movie. (強尼戴普在那部電影裡飾演一個令人無法抗拒的壞男人)
M.O.E. (P.S.) 小心壞男人-They will manipulate, lie and tell women whatever they want to hear to get what they want.
留言列表